Mời cả nhà ăn cơm!
Komm, setz dich mit uns an den Tisch!
I think recently,… because I lost my grandma last year. I think my most memorable experience with food is her making thịt kho because it is something that everyone in my family loves. And that was the last dish she made before she passed. Unfortunately, I didn’t get to eat it because I’m so far away. This dish is a very memorable one because of her.
Damals liefen alle in die China-Restaurants – die waren total überlaufen. Vietnamesisch war noch kaum bekannt, niemand wusste, was Vietnam eigentlich ist. Alles war im Chinesisch-Trend. Auch Vietnamesen oder andere haben lange nur chinesisch gekocht, dann kamen die Japaner und die haben den Trend aufgenommen. Erst in den letzten zehn Jahren hat sich das langsam geändert.
Der Geschmack ist dann einfach anders. Jede Familie macht es eben auf ihre Weise – die einen tun bestimmte Sachen rein, und die Kinder wachsen damit auf. Für sie ist das dann ganz normal. Und bei anderen ist es eben anders gekocht, und auch das ist dann normal. Es heißt ja nicht, dass es nicht schmeckt – jeder hat eben so seine kleinen Geheimnisse. Zum Beispiel Gulasch – das muss bei mir unbedingt angebraten werden. Mit Röstaromen und mit Weißwein. Wenn du das nicht mit Weißwein anröstest, schmeckt es zwar, aber da fehlt einfach was. Da fehlt ein bestimmtes Aroma. Manche lassen das ganz weg. Oder sie machen’s anders – geben zum Beispiel viel von diesen Fünf Gewürzen rein, dass es dann sehr intensiv riecht. In manchen Familien ist das eben so: viele Gewürze, richtig kräftig. Aber bei uns kommt das nicht rein.