Mời cả nhà ăn cơm!

Komm, setz dich mit uns an den Tisch!

Also meine Mama hat nicht gesagt, ich liebe dich, sondern, hast du schon gegessen.

Wir kennen das in Vietnam, da würde man eine Schüssel mit rau xào haben, dann vielleicht einen Teller mit đậu hũ und dann một bát cơm. Aber in Deutschland ist das alles gemischt. Das ist natürlich klar, denn in Restaurants hier ist die Zubereitungsart anders. Da geht es schneller, wenn im Wok das Gemüse und der Tofu zusammen zubereitet wird, man eine Portion Reis dazu bekommt und dann noch Soße. In Deutschland wird in der Zubereitung alles gemischt und in Vietnam wird dir das tellerweise oder portionsweise serviert. Ich finde, das ist ein Unterschied.

Das ist auch ein Tool für die Eltern, um durch das Essen zu kommunizieren. Wie gern die dich haben, wie sie sich um dich kümmern. Und es ist auch ein Kommunikationstool zwischen Eltern und jüngeren Generationen.

Schämt euch nicht für
euer Essen!