Mời cả nhà ăn cơm!

Komm, setz dich mit uns an den Tisch!

Meine Oma hat nicht plötzlich angefangen deutsche Gerichte zu kochen. Deshalb gibt es da vielleicht ein selbstverständlicheres Verhältnis zur Esskultur. Aber für mich hat das eine große Bedeutung, es ist emotional. Wenn ich sage, ich will dieses Kochbuch von meiner Mama und Oma haben und die Gerichte nachkochen, dann will ich, dass das nicht verloren geht. Das ist eher ein Diaspora-Ding.

I believe my cooking is sort of a mix of my inherited cultures and what is accessible to me. So it might not always follow the traditional path, but sticks to those major flavors, and I mean, what is Vietnamese food for the diaspora? Can we make it whatever we want or is it only what people are eating now or have eaten in Vietnam?

In der Gastronomie aufzuwachsen ist total stressig und man lernt halt auch schon sehr, sehr viel und sehr früh etwas über Verantwortung, über Geschäfte, über Kundenkontakt. Ich glaube, dass mich das sehr geprägt hat.

Schämt euch nicht für
euer Essen!