Mời cả nhà ăn cơm!

Komm, setz dich mit uns an den Tisch!

Wir müssen immer wieder Räume erschaffen, Wissen aneignen und uns austauschen – teilweise auch einfach nur für uns selbst, in der việt-deutschen Community. Dabei geht es einfach ums Fühlen, Sprechen und Austauschen – ohne dass wir Dinge nach außen hin erklären müssen. Ich finde es völlig in Ordnung, wenn man einfach nur Community-Events macht, bei denen es nicht darum geht, jemandem etwas beizubringen, der von null Ahnung hat, sondern wo es einfach ums Fühlen, Erleben und um Connection geht.

Meine Mutter kocht sehr viel vegetarisch und da krieg ich auch sehr viel mit. Sie achtet zum Beispiel, auf den PH-Wert ihrer Ernährung, also eine sehr ausbalancierte Ernährung. Vieles ist inspiriert von Ohsawa, der beschäftigt sich mit Microbiotics und ich glaube, das sieht man in der vietnamesischen Esskultur unterbewusst auch, dass wenn wir essen, es immer rau oder canh und ein Protein unserer Wahl gibt. Das mache ich heute immer noch.

I was really bad at cooking growing up. I was always trying. My mother taught me a lot when I was younger. And as I got older, me and my father had more time together, and he was the one who taught me a lot of techniques. Though, the basis of knowing how to balance food comes from both my parents. With my grandfather, who I’m very close to, we would hang out a lot and he taught me how to do certain things too. And depending on the dish, I would learn it from different elders.

Schämt euch nicht für
euer Essen!